步虚词十九首 五

作者:韦渠牟(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
韦渠牟作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

羽节忽排烟,苏君已得仙。

yǔ jié hū pái yān, sū jūn yǐ dé xiān。

ㄩˇ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄨ ㄆㄞˊ ㄧㄢ, ㄙㄨ ㄐㄩㄣ ㄧˇ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄢ。

命风驱日月,缩地走山川。

mìng fēng qū rì yuè, suō dì zǒu shān chuān。

ㄇㄧㄥˋ ㄈㄥ ㄑㄩ ㄖˋ ㄩㄝˋ, ㄙㄨㄛ ㄉㄧˋ ㄗㄡˇ ㄕㄢ ㄔㄨㄢ。

几处留丹灶,何时种玉田。

jǐ chù liú dān zào, hé shí zhǒng yù tián。

ㄐㄧˇ ㄔㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄢ ㄗㄠˋ, ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄓㄨㄥˇ ㄩˋ ㄊㄧㄢˊ。

一朝骑白虎,直上紫微天。

yī zhāo qí bái hǔ, zhí shàng zǐ wēi tiān。

ㄧ ㄓㄠ ㄑㄧˊ ㄅㄞˊ ㄏㄨˇ, ㄓˊ ㄕㄤˋ ㄗˇ ㄨㄟ ㄊㄧㄢ。

白话文翻译

饰有羽毛的仪仗忽然排开云雾。

苏君已经得道成仙。

役使狂风驱赶日月。

缩地成寸走遍山川。

几处地方留有炼丹的炉灶。

何时才能种下玉田?

有朝一日骑着白虎。

径直飞升到紫微天。

英文翻译

Feathered banners suddenly part the mist.

Lord Su has already attained immortality.

Commanding winds to drive the sun and moon.

Shrinking earth to traverse mountains and rivers.

In several places, alchemical furnaces remain.

When will the jade fields be sown?

One morning, riding a white tiger.

Straight up to the Purple Tenuity Heaven.

创作背景

歌颂仙人苏君神通与飞升。

深度解构

缩地驱日展现了超越物理法则的认知突破。

诗意解析

诗意概括

描绘道士羽化登仙、驾驭自然的神奇景象,展现道教飞升的奇幻境界。

本诗关键词

得仙 · 驱日月 · 缩地 · 骑虎 · 飞升

《步虚词十九首 五》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 志怪

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: 丹灶 · 白虎 · 玉田 · 羽节 · 紫微天

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韦渠牟生平简介

韦渠牟(749年-801年),京兆人,活跃于中唐时期。他早年为道士,后还俗入仕,官至太常卿。其文学创作以诗歌为主,尤其擅长道教题材的乐府诗,在唐代道教文学中占有一席之地,但整体文学成就与影响力有限。

浏览韦渠牟全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理