澹澹长江水,悠悠远客情。
落花相与恨,到地一无声。
澹澹长江水,悠悠远客情。
落花相与恨,到地一无声。
江水浩荡,长流不息。
游子的情思悠长深远。
飘落的花儿都怀着同样的憾恨。
落到地上,悄然无声。
Vast and endless, the Long River flows.
Long and deep, the far traveler's feeling.
Falling blossoms share a mutual regret.
Reaching the ground, utterly without a sound.
韦承庆南行离别胞弟时作。
无声的落花承载着离别的恨意,映射出情感认同在时空阻隔下的深沉形态。
描绘长江边远客与落花共含离恨的静默别离场景
澹澹 · 悠悠 · 恨 · 无声
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理