罗衣隐约金泥画,玳筵一曲当秋夜。
声颤觑人娇,[云]鬟袅翠翘。
酒醺红玉软,眉翠秋山远。
绣幌麝烟沈,谁人知两心。
罗衣隐约金泥画,玳筵一曲当秋夜。
声颤觑人娇,[云]鬟袅翠翘。
酒醺红玉软,眉翠秋山远。
绣幌麝烟沈,谁人知两心。
罗衣上隐约有金泥彩绘。
玳瑁宴席上一曲歌回荡秋夜。
歌声微颤,偷看人时模样娇羞。
如云发髻上翠翘袅袅。
酒意醺然,面如红玉般娇软。
黛眉如秋山般悠远。
绣帐内麝香烟雾沉沉。
有谁知道两人的心意?
Silk robe faintly shows gold-traced art.
At tortoiseshell feast, a song fills autumn night.
Voice trembles, gaze coyly seeks him.
Cloudy hair sways with kingfisher pins.
Wine-flushed, ruby-soft she feels.
Dark brows like distant autumn hills.
Embroidered curtains, musk smoke sinks.
Who knows the hearts of these two?
续写宴间情愫与幽独。
秋夜欢宴的声光帷幕,最终沉入无人知晓的两心认知孤岛。
描绘秋夜宴席上歌妓的娇媚情态与无人相知的内心孤寂
金泥画 · 玳筵 · 红玉 · 秋山 · 两心
本诗为菩萨蛮,押平声韵。
东山书院编辑整理