小芙蓉,香旖旎,碧玉堂深清似水。
闭宝匣,掩金铺,倚屏拖袖愁如醉。
迟迟好景烟花媚,曲渚鸳鸯眠锦翅。
凝然愁望静相思,一双笑靥嚬香蘂。
小芙蓉,香旖旎,碧玉堂深清似水。
闭宝匣,掩金铺,倚屏拖袖愁如醉。
迟迟好景烟花媚,曲渚鸳鸯眠锦翅。
凝然愁望静相思,一双笑靥嚬香蘂。
小荷花
香气柔美
碧玉堂深处清幽似水
关上宝匣
掩好金铺
倚着屏风拖曳衣袖愁如醉
迟迟不去的美景烟花娇媚
弯曲水渚上鸳鸯眠着锦翅
凝神愁望静静相思
一双笑靥在香蕊间微颦
Little lotus flower
Fragrance so soft and lovely
The jade-green hall is deep, clear as water
Closing the jeweled case
Covering the golden door-knocker
Leaning on the screen, sleeves trailing, sorrowful as drunk
The lovely scene of misty blossoms is slow to fade
On winding shores, mandarin ducks sleep on brocade wings
Gazing fixedly, sorrowful, in silent longing
A pair of dimpled smiles frown amidst fragrant stamens.
魏承班描绘闺中美人愁思。
华美物象堆砌反衬出认同危机下的内心空洞。
描绘深闺女子春日孤寂相思的愁绪
旖旎 · 愁如醉 · 静相思 · 烟花媚 · 锦翅
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理