来时欢笑去时哀,家国迢迢向越台。
待写百年幽思尽,故宫流水莫相催。
来时欢笑去时哀,家国迢迢向越台。
待写百年幽思尽,故宫流水莫相催。
来时欢笑离去时悲哀,
家园故国遥远,向着越王台的方向。
等到将百年的幽深思念写尽,
故宫殿前的流水啊,请不要催促我。
Joy upon arrival, sorrow at departure.
Home and country, far away, toward Yue's terrace.
Wait until a century's hidden thoughts are written out.
Palace stream, do not hasten me.
和题于三乡驿壁之诗。
个人情感在历史周期中升华为普遍幽思。
诗人途经故国遗址,抒发家国兴亡之叹与个人身世之悲。
百年 · 迢迢 · 欢笑 · 哀 · 催
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理