汉家天子镇寰瀛,塞北羌胡未罢兵。
猛将谋臣徒自贵,蛾眉一笑塞尘清。
汉家天子镇寰瀛,塞北羌胡未罢兵。
猛将谋臣徒自贵,蛾眉一笑塞尘清。
汉家天子威震天下,
但塞北的羌胡并未停止战事。
勇猛的将领和善谋的臣子都只是空自显贵,
昭君嫣然一笑便使边塞烽烟消散。
The Han Son of Heaven ruled the world with might,
Yet north of the frontier, Qiang and Hu fought on.
Brave generals and wise ministers prided themselves in vain;
One smile from the fair lady cleared the border dust.
咏王昭君和亲事。
诗作以反讽笔法,揭示了复杂博弈中非武力手段达成认同的独特效能。
通过昭君出塞平息战事的典故,讽刺汉朝文武无能,赞颂女子和亲之功。
天子 · 羌胡 · 谋臣
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理