为报踌躇陌上郎,蚕饥日晚妾心忙。
本来若爱黄金好,不肯携笼更采桑。
为报踌躇陌上郎,蚕饥日晚妾心忙。
本来若爱黄金好,不肯携笼更采桑。
为了回应那在田埂上犹豫的郎君。
蚕儿饥饿天色已晚我心焦急。
如果我原本就喜爱黄金的好处。
就不会提着篮子再来采桑。
To respond to the hesitant young man on the path.
The silkworms are hungry, day is late, my heart is frantic.
If I truly loved gold and riches best,
I would not carry this basket to gather mulberry leaves.
刻画采桑妇拒绝追求者的心理。
诗中展现了个人在情感与责任博弈中的坚定认同。
采桑妇以蚕饥为由催促丈夫归家,讽刺重利轻情的商人行径。
踌躇 · 日晚 · 黄金
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理