偶泊巴东古县前,宦情乡思两绵绵。
不堪蜡炬烧残泪,雨打船窗半夜天。
偶泊巴东古县前,宦情乡思两绵绵。
不堪蜡炬烧残泪,雨打船窗半夜天。
偶然停泊在巴东古县城前,
为官的心情与思乡之情都绵绵不绝。
难以忍受蜡烛燃烧着我残留的泪滴,
雨点敲打着船窗,在这半夜时分。
By chance I moor before the ancient county of Badong.
Official feelings and homesickness, both lingering long.
Cannot bear the candle burning my remaining tears,
Rain beats on the boat window in the midnight sky.
王周宦旅夜泊,思乡情切。
烛泪与雨声交织,是漂泊者在复杂博弈中内心损耗的写照。
诗人夜泊巴东古县,宦游之思与乡愁交织,在雨夜孤舟中倍感凄凉。
泊舟 · 宦情 · 乡思 · 残泪 · 夜雨
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理