白日人稀到,帘垂道院深。
雨苔生古壁,雪雀聚寒林。
忘虑凭三乐,消闲信五禽。
谁知是官府,烟缕满𬬻沈。
白日人稀到,帘垂道院深。
雨苔生古壁,雪雀聚寒林。
忘虑凭三乐,消闲信五禽。
谁知是官府,烟缕满𬬻沈。
白天很少有人到来,
帘幕低垂,道院幽深。
雨后的苔藓生长在古旧的墙壁上,
雪中的雀鸟聚集在寒冷的树林里。
凭借(读书、音乐、静坐)三乐忘却忧虑,
相信(模仿)五禽戏能消磨闲暇。
谁能想到这里是官府?
缕缕香烟充满了沉香的香炉。
Few visitors come by day,
Deep the cloister, curtains hang low.
Rain-moss grows on ancient walls,
Snow-sparrows gather in cold woods.
Forget cares by three joys,
Pass time with five-animal play.
Who'd know this is an office?
Incense smoke fills the sunken brazier.
王周五代为官,诗写官署清寂。
描绘官署如道院的静寂,暗含对吏隐这一身份认同的微妙诠释。
描绘道院幽深寂静的隐逸环境,表达超脱尘俗的闲适心境。
白日 · 雨苔 · 雪雀 · 三乐 · 五禽 · 烟缕
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理