巴江江水色,一带浓蓝碧。
仙女瑟瑟衣,风梭晚来织。
巴江江水色,一带浓蓝碧。
仙女瑟瑟衣,风梭晚来织。
巴江江水的颜色,
宛如一条浓艳的蓝碧色带。
像仙女的轻薄衣衫,
是晚风如梭编织而成。
The River Ba's water hue,
A stretch of deep indigo blue.
Like a fairy's gauzy dress,
Woven by wind's loom at dusk.
王周描绘巴江暮色。
以仙女织衣为喻,将自然景观的生成浪漫化,展现对造化之力的诗意认知。
描绘巴江碧蓝澄澈的江水与仙女织锦般的晚霞景象
江水色 · 瑟瑟 · 织 · 碧蓝 · 晚霞
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理