忆昔仗孤剑,十年从武威。
论兵亲玉帐,逐虏过金微。
陇水秋先冻,关云寒不飞。
辛懃功业在,麟阁志犹违。
忆昔仗孤剑,十年从武威。
论兵亲玉帐,逐虏过金微。
陇水秋先冻,关云寒不飞。
辛懃功业在,麟阁志犹违。
回忆往昔手持孤剑
十年间追随武威军旅
在主帅帐中议论兵事
追击胡虏越过金微山
陇水在秋天早早结冰
关塞的寒云凝滞不飞
辛勤建立的功业犹在
但麟阁留名的志向却仍未实现
I recall those days, relying on a lone sword
Ten years following campaigns from Wuwei
Discussing strategy by the commander's tent
Pursuing foes past the Jinwei mountains
Long River freezes early in autumn
Frontier clouds, chilled, refuse to fly
Diligently, achievements were made
Yet my ambition for the Portrait Hall remains unfulfilled
王贞白晚年回顾军旅生涯。
功业与志向的落差,揭示了个人在历史周期中的定位困境。
追忆早年从军戍边经历,感叹功业未竟、壮志难酬的遗憾。
功业 · 辛懃 · 志犹违 · 从武威 · 逐虏
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理