飞燕倚身轻,争人巧笑名。
生君弃妾意,增妾怨君情。
日落昭阳壁,秋来长信城。
寥寥金殿里,歌吹夜无声。
飞燕倚身轻,争人巧笑名。
生君弃妾意,增妾怨君情。
日落昭阳壁,秋来长信城。
寥寥金殿里,歌吹夜无声。
飞燕依仗身姿轻盈
争相博取巧笑的美名
滋长了君王抛弃我的心意
增添了我对君王的怨情
夕阳沉落在昭阳殿的墙壁
秋天来到了长信宫城
空寂寥落的金殿里
夜晚听不到歌声与乐声
Swallows rely on lightness of form
Vying for fame with charming smiles they swarm.
Your neglect, my lord, gives birth to pain
And deepens my resentment's bitter strain.
The sun sets on Zhaoyang Palace wall
Autumn comes to Changxin, desolate and tall.
Vast and empty, the golden hall
Silent at night, no song or music's call.
宫怨诗,借汉成帝妃班婕妤典故。
失宠者的博弈,在封闭系统中徒增内耗。
借班婕妤失宠长信宫的典故,抒写宫人幽居冷宫的孤寂哀怨。
弃妾 · 怨君 · 寥寥 · 无声
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理