独不见

作者:王训(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王训作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日晚宜春暮,风软上林朝。

rì wǎn yí chūn mù, fēng ruǎn shàng lín zhāo。

ㄖˋ ㄨㄢˇ ㄧˊ ㄔㄨㄣ ㄇㄨˋ, ㄈㄥ ㄖㄨㄢˇ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄠ。

对酒近初节,开楼荡夜谣。

duì jiǔ jìn chū jié, kāi lóu dàng yè yáo。

ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄝˊ, ㄎㄞ ㄌㄡˊ ㄉㄤˋ ㄧㄝˋ ㄧㄠˊ。

石桥通小涧,竹路上青霄。

shí qiáo tōng xiǎo jiàn, zhú lù shàng qīng xiāo。

ㄕˊ ㄑㄧㄠˊ ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄓㄨˊ ㄌㄨˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠ。

持底谁见许,长愁成细腰。

chí dǐ shuí jiàn xǔ, cháng chóu chéng xì yāo。

ㄔˊ ㄉㄧˇ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩˇ, ㄔㄤˊ ㄔㄡˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧˋ ㄧㄠ。

白话文翻译

日暮时分正值宜春苑的傍晚

风儿轻柔如上林苑的早晨

对着酒迎接节日的临近

打开楼阁回荡着夜晚的歌谣

石桥通向小小的溪涧

竹路直上青天云霄

凭借什么能得到谁的赞许

长久的忧愁使我腰肢纤细

英文翻译

Day wanes, Yichun's dusk so fair

Wind soft, Shanglin's morning air

Facing wine as the festival nears

Opening tower, night ballads it hears

Stone bridge leads o'er the small stream

Bamboo path climbs to azure dream

On what grounds will someone approve

Long sorrow turns my waist slender, in groove

创作背景

王训拟古乐府《独不见》之作。

深度解构

长愁成细腰的隐喻,揭示了深宫女性在情感博弈中的消耗。

诗意解析

诗意概括

描绘春暮宫廷宴饮场景,抒发女子独守空闺的愁怨之情。

本诗关键词

夜谣 · 竹路 · 青霄

《独不见》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 宫廷 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 细腰 · 宜春暮 · 上林朝

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平仄仄,○平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王训生平简介

王训,南朝梁代文人,琅琊人,生卒年不详。他是梁武帝时期的重要文臣,曾任侍中、丹阳尹等职。在文学史上,王训以文采见称,与当时的文学集团交往密切,其诗文作品虽流传不多,但在梁代宫廷文学中占有一席之地,反映了当时的文学风尚。

浏览王训全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理