秋日游古寺,秋山正苍苍。
泛舟次岩壑,稽首金仙堂。
下有寒泉流,上有珍禽翔。
石门吐明月,竹木涵清光。
中夜河沈沈,但闻松桂香。
旷然出尘境,忧虑澹已忘。
秋日游古寺,秋山正苍苍。
泛舟次岩壑,稽首金仙堂。
下有寒泉流,上有珍禽翔。
石门吐明月,竹木涵清光。
中夜河沈沈,但闻松桂香。
旷然出尘境,忧虑澹已忘。
秋日游览古寺,
秋山正是苍茫一片。
乘船停泊在岩壑旁,
向金仙堂叩首礼拜。
下面有寒泉流淌,
上面有珍禽飞翔。
石门间仿佛吐出明月,
竹木中蕴含着清辉。
夜半时分河水沉沉,
只闻到松树和桂花的香气。
豁然超脱于尘世之境,
忧虑淡泊已然忘却。
An autumn day, I visit an ancient temple.
Autumn mountains are vast and deep green.
Boating along cliffs and ravines,
I bow in the hall of the golden immortal.
Below, a cold spring flows.
Above, rare birds soar.
The stone gate exhales the bright moon.
Bamboo and trees hold pure light.
At midnight, the river flows deep and silent,
Only the scent of pine and osmanthus is heard.
Vastly transcending the dusty world,
Worries fade away, forgotten.
王武陵夜宿无锡慧山寺所作。
诗人通过山水清音完成了一次内在治理,摆脱尘虑。
秋夜游宿古寺,山水清幽令人忘却尘世烦忧
古寺 · 秋山 · 石门 · 明月 · 尘境
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理