赠祖三咏

作者:王维(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
王维作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

蟏蛸挂虚牖,蟋蟀鸣前除。

xiāo shāo guà xū yǒu, xī shuài míng qián chú。

ㄒㄧㄠ ㄕㄠ ㄍㄨㄚˋ ㄒㄩ ㄧㄡˇ, ㄒㄧ ㄕㄨㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄨˊ。

岁晏凉风至,君子复何如。

suì yàn liáng fēng zhì, jūn zǐ fù hé rú。

ㄙㄨㄟˋ ㄧㄢˋ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄓˋ, ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

高馆阒无人,离居不可道。

gāo guǎn qù wú rén, lí jū bù kě dào。

ㄍㄠ ㄍㄨㄢˇ ㄑㄩˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ, ㄌㄧˊ ㄐㄩ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄠˋ。

闲门寂已闭,落日照秋草。

xián mén jì yǐ bì, luò rì zhào qiū cǎo。

ㄒㄧㄢˊ ㄇㄣˊ ㄐㄧˋ ㄧˇ ㄅㄧˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ。

虽有近音信,千里阻河关。

suī yǒu jìn yīn xìn, qiān lǐ zǔ hé guān。

ㄙㄨㄟ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄗㄨˇ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄢ。

中复客汝颍,去年归旧山。

zhōng fù kè rǔ yǐng, qù nián guī jiù shān。

ㄓㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄎㄜˋ ㄖㄨˇ ㄧㄥˇ, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄢ。

结交二十载,不得一日展。

jié jiāo èr shí zǎi, bù dé yī rì zhǎn。

ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄠ ㄦˋ ㄕˊ ㄗㄞˇ, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧ ㄖˋ ㄓㄢˇ。

贫病子既深,契阔余不浅。

pín bìng zǐ jì shēn, qì kuò yú bù qiǎn。

ㄆㄧㄣˊ ㄅㄧㄥˋ ㄗˇ ㄐㄧˋ ㄕㄣ, ㄑㄧˋ ㄎㄨㄛˋ ㄩˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˇ。

仲秋虽未归,暮秋以为期。

zhòng qiū suī wèi guī, mù qiū yǐ wéi qī。

ㄓㄨㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄙㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ, ㄇㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄑㄧ。

良会讵几日,终日长相思。

liáng huì jù jǐ rì, zhōng rì cháng xiāng sī。

ㄌㄧㄤˊ ㄏㄨㄟˋ ㄐㄩˋ ㄐㄧˇ ㄖˋ, ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄙ。

白话文翻译

喜蛛网挂在空窗上,

蟋蟀在台阶前鸣叫。

岁末凉风到来,

君子你又如何呢?

高大的馆舍寂静无人,

离群索居的滋味无法言说。

闲静的门户寂然已闭,

落日映照着秋草。

虽有近来的音信,

千里之遥被山河关隘阻隔。

其间你又客居汝水颍水之地,

去年才回归旧日隐居的山林。

我们结交已有二十载,

却不得一日舒展欢聚。

你的贫病已很深重,

我的离别之苦也不浅。

仲秋时节你虽未归来,

约定以暮秋为期。

美好的相会还能有几天?

整日里是长长的思念。

英文翻译

Spiderwebs hang on the empty window,

Crickets chirp before the steps.

Year's end, cool winds arrive,

My friend, how are you now?

The lofty lodge is silent, no one there,

The pain of living apart is beyond words.

The idle gate, quiet, already closed,

The setting sun shines on autumn grass.

Though there is recent news,

A thousand li are blocked by rivers and passes.

In between, you sojourned in Ru and Ying,

Last year you returned to your old mountains.

Our friendship spans twenty years,

Yet not a single day to unfold it.

Your poverty and illness run deep,

My experience of hardship is not shallow.

Though you've not returned by mid-autumn,

Late autumn is set as the time.

How many days until our fine meeting?

All day long, constant longing.

创作背景

王维思念久别贫病的友人祖咏。

深度解构

诗中对时间周期的感知强化了人生契阔的认同纽带。

诗意解析

诗意概括

诗人借秋日萧瑟之景,抒发对久别挚友的深切思念与贫病交加的感慨。

本诗关键词

离居 · 贫病 · 相思

《赠祖三咏》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 凉风 · 秋草 · 蟋蟀

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

?平仄平仄,仄仄平平○。
仄仄平平仄,平仄仄平○。
平仄仄平平,○平仄仄仄。
平平仄仄仄,仄仄仄平仄。
平仄仄平仄,平仄仄平平。
○仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄仄仄。
平仄仄仄○,仄仄平仄仄。
仄平平仄平,仄平仄平○。
平仄仄仄仄,平仄○○○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王维生平简介

王维(约701年—761年),字摩诘,祖籍太原祁县,生于蒲州。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然并称“王孟”。其诗画双绝,以“诗中有画,画中有诗”的艺术境界著称,对后世文人画与诗歌创作产生了深远影响。

浏览王维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理