朱绂谁家子,无乃金张孙。
骊驹从白马,出入铜龙门。
问尔何功德,多承明主恩。
鬬鸡平乐馆,射雉上林园。
曲陌车骑盛,高堂珠翠繁。
奈何轩冕贵,不与布衣言。
朱绂谁家子,无乃金张孙。
骊驹从白马,出入铜龙门。
问尔何功德,多承明主恩。
鬬鸡平乐馆,射雉上林园。
曲陌车骑盛,高堂珠翠繁。
奈何轩冕贵,不与布衣言。
那佩戴朱红绶带的是谁家子弟?
莫非是金、张那样的权贵子孙?
他的黑马驹跟随着白马,
出入于宫禁的铜龙门。
试问你有什么功德,
能多多承受英明君主的恩宠?
在平乐观里斗鸡取乐,
在上林苑中射猎野雉。
曲折的道路上车马繁盛,
高大的厅堂里珠翠满目。
无奈这些高官显贵,
不屑与平民百姓交谈。
Whose son wears the crimson sash?
Is he not a scion of Jin or Zhang?
His black colt follows a white steed,
Passing through the Bronze Dragon Gate.
What merit do you possess,
To receive such favor from the wise lord?
Cockfighting at Pingle Lodge,
Pheasant shooting in Shanglin Park.
Carriages throng the winding paths,
Pearls and jade adorn the lofty halls.
Alas, the noble in high chariots and caps,
Will not speak with the commoner in hemp.
王维讽刺权贵子弟无功受禄。
诗作揭示了门阀政治下身份认同对资源分配的绝对主导。
通过权贵子弟奢靡生活的描绘,讽刺其无功受禄、骄纵忘本的社会现象。
功德 · 布衣 · 轩冕
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理