游感化寺

作者:王维(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★★☆
王维作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

翡翠香烟合,琉璃宝地平。

fěi cuì xiāng yān hé, liú lí bǎo dì píng。

ㄈㄟˇ ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄢ ㄏㄜˊ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄅㄠˇ ㄉㄧˋ ㄆㄧㄥˊ。

龙宫连栋宇,虎穴傍檐楹。

lóng gōng lián dòng yǔ, hǔ xué bàng yán yíng。

ㄌㄨㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄨㄥˋ ㄩˇ, ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ ㄅㄤˋ ㄧㄢˊ ㄧㄥˊ。

谷静唯松响,山深无鸟声。

gǔ jìng wéi sōng xiǎng, shān shēn wú niǎo shēng。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄤˇ, ㄕㄢ ㄕㄣ ㄨˊ ㄋㄧㄠˇ ㄕㄥ。

琼峰当户拆,金涧透林明。

qióng fēng dāng hù chè, jīn jiàn tòu lín míng。

ㄑㄩㄥˊ ㄈㄥ ㄉㄤ ㄏㄨˋ ㄔㄜˋ, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄡˋ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄧㄥˊ。

郢路云端迥,秦川雨外晴。

yǐng lù yún duān jiǒng, qín chuān yǔ wài qíng。

ㄧㄥˇ ㄌㄨˋ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄢ ㄐㄩㄥˇ, ㄑㄧㄣˊ ㄔㄨㄢ ㄩˇ ㄨㄞˋ ㄑㄧㄥˊ。

雁王衔果献,鹿女踏花行。

yàn wáng xián guǒ xiàn, lù nǚ tà huā xíng。

ㄧㄢˋ ㄨㄤˊ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨㄛˇ ㄒㄧㄢˋ, ㄌㄨˋ ㄋㄩˇ ㄊㄚˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄥˊ。

抖擞辞贫里,归依宿化城。

dǒu sǒu cí pín lǐ, guī yī sù huà chéng。

ㄉㄡˇ ㄙㄡˇ ㄘˊ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄧˇ, ㄍㄨㄟ ㄧ ㄙㄨˋ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄥˊ。

绕篱生野蕨,空馆发山樱。

rào lí shēng yě jué, kōng guǎn fā shān yīng。

ㄖㄠˋ ㄌㄧˊ ㄕㄥ ㄧㄝˇ ㄐㄩㄝˊ, ㄎㄨㄥ ㄍㄨㄢˇ ㄈㄚ ㄕㄢ ㄧㄥ。

香饭青菰米,嘉蔬绿笋茎。

xiāng fàn qīng gū mǐ, jiā shū lǜ sǔn jīng。

ㄒㄧㄤ ㄈㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄍㄨ ㄇㄧˇ, ㄐㄧㄚ ㄕㄨ ㄌㄩˋ ㄙㄨㄣˇ ㄐㄧㄥ。

誓陪清梵末,端坐学无生。

shì péi qīng fàn mò, duān zuò xué wú shēng。

ㄕˋ ㄆㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄈㄢˋ ㄇㄛˋ, ㄉㄨㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨˊ ㄕㄥ。

白话文翻译

翡翠色的香烟缭绕融合,琉璃铺就的宝地平坦如镜。

龙宫般的殿宇栋栋相连,虎穴似的建筑依傍檐楹。

山谷寂静只有松涛响,深山之中听不见鸟鸣。

玉色的山峰正对门户耸立,金色的溪涧透林明亮。

通往郢都的路远在云外,秦川在雨幕那边晴朗。

雁王衔着果品献供,鹿女踏着鲜花行走。

抖擞精神辞别贫穷乡里,归依佛法夜宿化城。

篱笆周围生长着野蕨,空寂的馆舍山樱绽放。

香饭是用菰米做成,佳肴是绿色的笋茎。

立誓追随清梵直至最终,端坐修习无生之法。

英文翻译

Jade-green incense smoke coalesces,

A lapis lazuli treasure-ground lies flat.

Dragon-palace halls connect ridgepoles,

Tiger-dens adjoin eaves and pillars.

The valley quiet, only pines murmur,

Mountains deep, no bird songs.

Jade peaks split before the door,

Golden streams gleam through the woods.

The road to Ying is distant beyond clouds,

The Qin plain is clear beyond the rain.

The goose-king offers fruit in its beak,

The deer-maiden treads on flowers.

Shaking off dust, I leave my poor village,

Taking refuge, I lodge in the transformed city.

Wild ferns grow around the fence,

Mountain cherries bloom in the empty lodge.

Fragrant rice of wild rice stems,

Fine vegetables of green bamboo shoots.

I vow to follow pure chanting's end,

Sitting upright to learn non-birth.

创作背景

王维游览佛寺,描绘其瑰丽幽静并抒发皈依之志。

深度解构

将佛国净土与自然胜景融合,构建了一个超越现实周期的精神世界。

诗意解析

诗意概括

描绘感化寺幽深宁静的山水环境与修行生活的清寂超脱

本诗关键词

香饭 · 嘉蔬 · 清梵 · 无生 · 化城 · 抖擞

《游感化寺》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 田园

情感: 虔敬 · 肃穆 · 恬淡

意象: 虎穴 · 野蕨 · 山櫻 · 龍宮 · 翡翠香煙 · 琉璃寶地 · 松響 · 瓊峰 · 金澗

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平○平仄平。
平平○仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄○平仄○,仄仄仄平○。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,○仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王维生平简介

王维(约701年—761年),字摩诘,祖籍太原祁县,生于蒲州。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然并称“王孟”。其诗画双绝,以“诗中有画,画中有诗”的艺术境界著称,对后世文人画与诗歌创作产生了深远影响。

浏览王维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理