清风明月苦相思,荡子从戎十载余。
征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。
清风明月苦相思,荡子从戎十载余。
征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。
清风明月之夜,相思之苦更甚。
游子从军已超过十年。
征人离去那天殷勤嘱咐。
大雁归来时,要多捎寄书信。
In clear breeze and bright moon, bitter longing grows.
My wanderer joined the army over ten years ago.
The day he left, he earnestly enjoined me.
When wild geese return, send letters with them often.
王维闺怨诗,写思妇对征夫的思念。
以自然物候为周期寄托相思,凸显了战争对个体情感的漫长消耗。
闺中女子对远戍边关的丈夫的深切思念与漫长等待
相思 · 从戎 · 附书
本诗为乐府诗,押平声韵。
东山书院编辑整理