谒璿上人

作者:王维(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王维作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

少年不足言,识道年已长。

shào nián bù zú yán, shí dào nián yǐ zhǎng。

ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄧㄢˊ, ㄕˊ ㄉㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄧˇ ㄓㄤˇ。

事往安可悔,余生幸能养。

shì wǎng ān kě huǐ, yú shēng xìng néng yǎng。

ㄕˋ ㄨㄤˇ ㄢ ㄎㄜˇ ㄏㄨㄟˇ, ㄩˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄥˋ ㄋㄥˊ ㄧㄤˇ。

誓从断臂血,不复婴世网。

shì cóng duàn bì xuè, bù fù yīng shì wǎng。

ㄕˋ ㄘㄨㄥˊ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄧˋ ㄒㄩㄝˋ, ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄧㄥ ㄕˋ ㄨㄤˇ。

浮名寄缨珮,空性无羁鞅。

fú míng jì yīng pèi, kōng xìng wú jī yāng。

ㄈㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄧㄥ ㄆㄟˋ, ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄥˋ ㄨˊ ㄐㄧ ㄧㄤ。

夙承大导师,焚香此瞻仰。

sù chéng dà dǎo shī, fén xiāng cǐ zhān yǎng。

ㄙㄨˋ ㄔㄥˊ ㄉㄚˋ ㄉㄠˇ ㄕ, ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄘˇ ㄓㄢ ㄧㄤˇ。

颓然居一室,覆载纷万象。

tuí rán jū yī shì, fù zài fēn wàn xiàng。

ㄊㄨㄟˊ ㄖㄢˊ ㄐㄩ ㄧ ㄕˋ, ㄈㄨˋ ㄗㄞˋ ㄈㄣ ㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ。

高柳早莺啼,长廊春雨响。

gāo liǔ zǎo yīng tí, cháng láng chūn yǔ xiǎng。

ㄍㄠ ㄌㄧㄡˇ ㄗㄠˇ ㄧㄥ ㄊㄧˊ, ㄔㄤˊ ㄌㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄩˇ ㄒㄧㄤˇ。

床下阮家屐,窗前筇竹杖。

chuáng xià ruǎn jiā jī, chuāng qián qióng zhú zhàng。

ㄔㄨㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄖㄨㄢˇ ㄐㄧㄚ ㄐㄧ, ㄔㄨㄤ ㄑㄧㄢˊ ㄑㄩㄥˊ ㄓㄨˊ ㄓㄤˋ。

方将见身云,陋彼示天壤。

fāng jiāng jiàn shēn yún, lòu bǐ shì tiān rǎng。

ㄈㄤ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄣ ㄩㄣˊ, ㄌㄡˋ ㄅㄧˇ ㄕˋ ㄊㄧㄢ ㄖㄤˇ。

一心在法要,愿以无生奖。

yī xīn zài fǎ yào, yuàn yǐ wú shēng jiǎng。

ㄧ ㄒㄧㄣ ㄗㄞˋ ㄈㄚˇ ㄧㄠˋ, ㄩㄢˋ ㄧˇ ㄨˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄤˇ。

白话文翻译

少年时不足称道,

认识大道时年岁已长。

往事怎能后悔,

余生所幸能够修养心性。

立誓追随断臂求法的血诚,

不再被世俗的罗网缠绕。

虚名寄托在官服佩饰,

空性本无束缚羁绊。

素来承蒙大导师指引,

焚香在此瞻仰礼拜。

安然独居于一室之内,

天地万物纷然呈现。

高柳上早莺啼叫,

长廊外春雨作响。

床下放着阮籍的木屐,

窗前立着筇竹手杖。

正将证见如云的法身,

鄙薄那显示天壤之别的神通。

一心专注于佛法精要,

愿以无生之理作为嘉奖。

英文翻译

Youth is not worth mentioning,

Knowing the Way comes with age.

Past deeds, how can one regret?

My remaining life, luckily, can be nurtured.

I vow, following the severed arm's blood,

No more to be entangled in worldly nets.

Fleeting fame rests on official trappings,

Emptiness-nature knows no bondage.

Long have I revered the great master,

Burning incense here in reverence.

Serenely dwelling in a single room,

Heaven and earth's myriad forms appear.

Tall willows, early orioles sing,

Long corridor, spring rain sounds.

Under the bed, Ruan Ji's clogs,

Before the window, a bamboo staff.

Soon I'll manifest as a cloud-body,

Deeming lowly those who show heaven and earth.

Whole heart set on Dharma's essence,

I vow to be rewarded with Non-Birth.

创作背景

王维拜谒高僧璿上人述志。

深度解构

誓言挣脱世网,体现对生命周期的终极超越追求。

诗意解析

诗意概括

诗人谒见高僧表达皈依佛门之志,描绘禅院清幽景致与超脱尘世的心境。

本诗关键词

断臂 · 世网 · 空性 · 法要 · 无生

《谒璿上人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 高柳 · 春雨 · 焚香 · 长廊 · 鸎啼 · 筇竹杖

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄平,仄仄平仄○。
仄仄平仄仄,平平仄平仄。
仄○仄仄仄,仄仄平仄仄。
平平仄平仄,○仄平平仄。
仄平仄仄平,平平仄平仄。
平平平仄仄,仄仄平仄仄。
平仄仄平平,○平平仄仄。
平仄仄平仄,平平平仄仄。
平○仄平平,仄仄仄平仄。
仄平仄仄仄,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王维生平简介

王维(约701年—761年),字摩诘,祖籍太原祁县,生于蒲州。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然并称“王孟”。其诗画双绝,以“诗中有画,画中有诗”的艺术境界著称,对后世文人画与诗歌创作产生了深远影响。

浏览王维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理