帝城风日好,况复建平家。
玉枕双文簟,金盘五色瓜。
山中无鲁酒,松下饭胡麻。
莫厌田家苦,归期远复赊。
帝城风日好,况复建平家。
玉枕双文簟,金盘五色瓜。
山中无鲁酒,松下饭胡麻。
莫厌田家苦,归期远复赊。
帝都风和日丽
更何况是在建平(孙秀才)的家中
玉枕配上双纹竹席
金盘盛着五色瓜果
山中没有鲁地的美酒
松树下吃着胡麻饭
不要厌弃田家生活的清苦
归期遥远而又渺茫
The capital's breeze and sun are fine
Especially at Jianping's home
A jade pillow on a patterned mat
A golden plate holds melons of five hues
In the mountains, there's no fine wine of Lu
Beneath pines, we dine on sesame seeds
Do not disdain the rustic life's hardships
The date of return is distant and uncertain
王维送别友人孙秀才归隐的赠诗。
以帝都繁华与山野清苦的对比,暗示对人生路径的深层认知选择。
描绘友人归隐田园的闲适生活,表达对田园生活的向往与对友人归期遥远的怅惘。
帝城 · 山中 · 松下 · 归期
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理