杜门不复出,久与世情疎。
以此为良策,劝君归旧庐。
醉歌田舍酒,笑读古人书。
好是一生事,无劳献子虚。
杜门不复出,久与世情疎。
以此为良策,劝君归旧庐。
醉歌田舍酒,笑读古人书。
好是一生事,无劳献子虚。
闭门不再外出。
长久以来已与世情疏远。
我把这当作良策。
劝你回归旧日的庐舍。
醉饮田家酒,放声歌唱。
笑读古人的书籍。
这正是一生的好事。
不必劳神去进献《子虚赋》那样的文章。
Shut the door, go out no more.
Long estranged from worldly lore.
Take this as a sound strategy, I pray.
I urge you back to your old house to stay.
Drunk, sing with cottage wine in hand.
Laughing, read books of ancients, wise and grand.
This is the good life, the affair of a lifetime.
No need to toil, presenting 'Master Void's Rhyme'.
王维劝失意友人孟浩然归隐襄阳。
归隐劝谏体现了对仕途周期风险的清醒认知。
诗人劝友人归隐田园,享受醉歌读书的闲适生活。
杜门 · 归隐 · 醉歌 · 读书 · 子虚
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理