少年何处去,负米上铜梁。
借问阿戎父,知为童子郎。
鱼笺请诗赋,橦布作衣裳。
薏苡扶衰病,归来幸可将。
少年何处去,负米上铜梁。
借问阿戎父,知为童子郎。
鱼笺请诗赋,橦布作衣裳。
薏苡扶衰病,归来幸可将。
少年你要去哪里?
背负米粮前往铜梁。
请问阿戎的父亲,
才知你已是才俊郎。
你用精美的信笺求取诗赋,
用橦布来制作衣裳。
薏米可以扶助衰病之体,
归来时幸好可以带上。
Young man, where are you bound?
Carrying rice up Tongliang's ground.
I ask his father, 'Ah-Rong's dad,'
Knowing he's a talented lad.
On fish-scale paper, poems he'll seek,
With Tong cloth, garments they make.
Job's tears support the weak and old,
Lucky to have them when back you hold.
王维送李员外之子远行。
对青年才俊的培养与输送,关乎人才周期的长远布局。
送别友人李员外之子远赴铜梁任职,诗中描绘少年负米远行的场景,并表达对其前程的关怀与勉励。
少年 · 童子郎 · 诗赋 · 衣裳 · 归来
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理