使至塞上

作者:王维(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★★
王维作品热度:
★★★★★

诗歌内容

单车欲问边,属国过居延。

dān jū yù wèn biān, shǔ guó guò jū yán。

ㄉㄢ ㄐㄩ ㄩˋ ㄨㄣˋ ㄅㄧㄢ, ㄕㄨˇ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄩ ㄧㄢˊ。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

zhēng péng chū hàn sài, guī yàn rù hú tiān。

ㄓㄥ ㄆㄥˊ ㄔㄨ ㄏㄢˋ ㄙㄞˋ, ㄍㄨㄟ ㄧㄢˋ ㄖㄨˋ ㄏㄨˊ ㄊㄧㄢ。

大漠孤烟直,长河落日圆。

dà mò gū yān zhí, cháng hé luò rì yuán。

ㄉㄚˋ ㄇㄛˋ ㄍㄨ ㄧㄢ ㄓˊ, ㄔㄤˊ ㄏㄜˊ ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄩㄢˊ。

萧关逢候吏,都护在燕然。

xiāo guān féng hòu lì, dū hù zài yān rán。

ㄒㄧㄠ ㄍㄨㄢ ㄈㄥˊ ㄏㄡˋ ㄌㄧˋ, ㄉㄨ ㄏㄨˋ ㄗㄞˋ ㄧㄢ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

轻车简从想去慰问边关

作为属国使者经过居延

像征蓬一样飘出汉家边塞

又如归雁飞入胡地的天空

浩瀚沙漠上一缕孤烟笔直上升

绵长黄河边一轮落日浑圆壮丽

在萧关遇到侦察的骑兵

得知都护正在燕然山前线

英文翻译

A single carriage sets out to inspect the frontier,

Passing through Juyan, a vassal state.

A journeying tumbleweed leaves the Han fortress,

Returning geese enter the barbarian sky.

In the vast desert, a lone smoke rises straight,

Over the long river, the setting sun hangs round.

At Xiaoguan I meet the patrol officer—

The Protector-General is at Mount Yanran.

创作背景

王维以监察御史身份出使边塞。

深度解构

壮阔边景背后,是帝国与边疆的长期战略博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人奉命出使边塞途中所见的壮阔荒凉景象与豪情壮志

本诗关键词

问边 · 出汉塞 · 入胡天 · 候吏 · 都护

《使至塞上》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 边塞

情感: 豪迈 · 孤寂 · 惆怅

意象: 归雁 · 落日 · 征蓬 · 大漠 · 孤烟 · 长河

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄○平平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,○平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄○平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王维生平简介

王维(约701年—761年),字摩诘,祖籍太原祁县,生于蒲州。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然并称“王孟”。其诗画双绝,以“诗中有画,画中有诗”的艺术境界著称,对后世文人画与诗歌创作产生了深远影响。

浏览王维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理