单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候吏,都护在燕然。
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候吏,都护在燕然。
轻车简从想去慰问边关
作为属国使者经过居延
像征蓬一样飘出汉家边塞
又如归雁飞入胡地的天空
浩瀚沙漠上一缕孤烟笔直上升
绵长黄河边一轮落日浑圆壮丽
在萧关遇到侦察的骑兵
得知都护正在燕然山前线
A single carriage sets out to inspect the frontier,
Passing through Juyan, a vassal state.
A journeying tumbleweed leaves the Han fortress,
Returning geese enter the barbarian sky.
In the vast desert, a lone smoke rises straight,
Over the long river, the setting sun hangs round.
At Xiaoguan I meet the patrol officer—
The Protector-General is at Mount Yanran.
王维以监察御史身份出使边塞。
壮阔边景背后,是帝国与边疆的长期战略博弈。
诗人奉命出使边塞途中所见的壮阔荒凉景象与豪情壮志
问边 · 出汉塞 · 入胡天 · 候吏 · 都护
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理