山中示弟

作者:王维(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王维作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山林吾丧我,冠带尔成人。

shān lín wú sàng wǒ, guān dài ěr chéng rén。

ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄨˊ ㄙㄤˋ ㄨㄛˇ, ㄍㄨㄢ ㄉㄞˋ ㄦˇ ㄔㄥˊ ㄖㄣˊ。

莫学嵇康懒,且安原宪贫。

mò xué jī kāng lǎn, qiě ān yuán xiàn pín。

ㄇㄛˋ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧ ㄎㄤ ㄌㄢˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄢ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄢˋ ㄆㄧㄣˊ。

山阴多北户,泉水在东邻。

shān yīn duō běi hù, quán shuǐ zài dōng lín。

ㄕㄢ ㄧㄣ ㄉㄨㄛ ㄅㄟˇ ㄏㄨˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄗㄞˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ。

缘合妄相有,性空无所亲。

yuán hé wàng xiāng yǒu, xìng kōng wú suǒ qīn。

ㄩㄢˊ ㄏㄜˊ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄡˇ, ㄒㄧㄥˋ ㄎㄨㄥ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄑㄧㄣ。

安知广成子,不是老夫身。

ān zhī guǎng chéng zǐ, bù shì lǎo fū shēn。

ㄢ ㄓ ㄍㄨㄤˇ ㄔㄥˊ ㄗˇ, ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄕㄣ。

白话文翻译

山林中我忘却了自我,

你穿戴整齐已长大成人。

不要学嵇康那般懒散,

姑且安于原宪的清贫。

山北面有许多朝北的门户,

泉水就在东边的邻居那里。

因缘和合才有了虚妄的现象,

自性本空便没有可亲近之物。

怎知那得道的广成子,

就不是我这老翁本身呢?

英文翻译

In mountains and woods, I lose myself.

With cap and sash, you become a man.

Don't learn from Ji Kang's idleness,

Rather be content like Yuan Xian's poverty.

North-facing doors abound in the shady hills,

Spring water lies by the eastern neighbor.

Conditioned existence is but illusion,

Inherent emptiness leaves nothing to cling to.

How do you know Guang Chengzi

Is not this old man's very self?

创作背景

王维晚年参禅,示弟以佛理。

深度解构

诗以性空破执,完成对世俗认同的超越。

诗意解析

诗意概括

诗人在山林中体悟忘我境界,劝诫弟弟安贫乐道,表达对道家空性思想的认同。

本诗关键词

丧我 · 性空 · 安贫

《山中示弟》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 山林 · 泉水 · 冠帶

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平平平○仄,○仄仄平平。
仄仄平平仄,○平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
○仄仄○仄,仄○平仄○。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王维生平简介

王维(约701年—761年),字摩诘,祖籍太原祁县,生于蒲州。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然并称“王孟”。其诗画双绝,以“诗中有画,画中有诗”的艺术境界著称,对后世文人画与诗歌创作产生了深远影响。

浏览王维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理