山居秋暝

作者:王维(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
王维作品热度:
★★★★★

诗歌内容

空山新雨后,天气晚来秋。

kōng shān xīn yǔ hòu, tiān qì wǎn lái qiū。

ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄏㄡˋ, ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄡ。

明月松间照,清泉石上流。

míng yuè sōng jiān zhào, qīng quán shí shàng liú。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄙㄨㄥ ㄐㄧㄢ ㄓㄠˋ, ㄑㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄡˊ。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

zhú xuān guī huàn nǚ, lián dòng xià yú zhōu。

ㄓㄨˊ ㄒㄩㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄢˋ ㄋㄩˇ, ㄌㄧㄢˊ ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧㄚˋ ㄩˊ ㄓㄡ。

随意春芳歇,王孙自可留。

suí yì chūn fāng xiē, wáng sūn zì kě liú。

ㄙㄨㄟˊ ㄧˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄤ ㄒㄧㄝ, ㄨㄤˊ ㄙㄨㄣ ㄗˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄡˊ。

白话文翻译

空旷的山野刚下过一场新雨。

夜晚降临,秋日的天气格外凉爽。

皎洁的月光从松林间洒落。

清澈的泉水在山石上流淌。

竹林喧响,是浣衣女子归来。

莲叶摇动,有渔舟顺流而下。

任凭春天的芳华消逝。

王孙公子自可留居在这山中。

英文翻译

Empty mountains after fresh rain.

The air turns crisp with evening's autumn chill.

Bright moon shines through pine trees.

Clear spring flows over stones.

Bamboo rustles, washerwomen return.

Lotus stirs, a fishing boat drifts down.

Let the fragrant blooms of spring fade at will.

Here, a noble recluse might choose to stay.

创作背景

王维隐居辋川时描绘秋日山景。

深度解构

诗中构建的山水秩序,是对理想生活图景的一种精妙治理。

诗意解析

诗意概括

描绘秋雨初晴后傍晚山间幽静景色与田园生活,表达归隐自然的闲适心境。

本诗关键词

新雨 · 松间 · 浣女

《山居秋暝》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 空山 · 明月 · 清泉

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王维生平简介

王维(约701年—761年),字摩诘,祖籍太原祁县,生于蒲州。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然并称“王孟”。其诗画双绝,以“诗中有画,画中有诗”的艺术境界著称,对后世文人画与诗歌创作产生了深远影响。

浏览王维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理