送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。
为报故人顦顇尽,如今不似洛阳时。
送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。
为报故人顦顇尽,如今不似洛阳时。
在南浦送别你,我的眼泪如丝线般落下,
你前往东州,使我心中悲伤。
为了告诉你,老朋友我已憔悴不堪,
如今已不似当年在洛阳的时候了。
Seeing you off at southern shore, my tears fall like threads;
You head for the eastern prefecture, filling me with sorrow.
To tell you, old friend, I'm worn out and haggard;
Things are not like back in Luoyang times.
王维在齐州送别友人祖咏。
诗中透露出对过往繁荣周期的深切怀念。
诗人在齐州送别友人祖二,表达依依不舍之情与对往昔洛阳时光的追忆。
送君 · 憔悴 · 故人
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理