纳凉

作者:王维(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
王维作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

乔木万余株,清流贯其中。

qiáo mù wàn yú zhū, qīng liú guàn qí zhōng。

ㄑㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄨㄢˋ ㄩˊ ㄓㄨ, ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄍㄨㄢˋ ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ。

前临大川口,豁达来长风。

qián lín dà chuān kǒu, huò dá lái cháng fēng。

ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄚˋ ㄔㄨㄢ ㄎㄡˇ, ㄏㄨㄛˋ ㄉㄚˊ ㄌㄞˊ ㄔㄤˊ ㄈㄥ。

涟漪涵白沙,素鲔如游空。

lián yī hán bái shā, sù wěi rú yóu kōng。

ㄌㄧㄢˊ ㄧ ㄏㄢˊ ㄅㄞˊ ㄕㄚ, ㄙㄨˋ ㄨㄟˇ ㄖㄨˊ ㄧㄡˊ ㄎㄨㄥ。

偃卧盘石上,翻涛沃微躬。

yǎn wò pán shí shàng, fān tāo wò wēi gōng。

ㄧㄢˇ ㄨㄛˋ ㄆㄢˊ ㄕˊ ㄕㄤˋ, ㄈㄢ ㄊㄠ ㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄍㄨㄥ。

漱流复濯足,前对钓鱼翁。

shù liú fù zhuó zú, qián duì diào yú wēng。

ㄕㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄗㄨˊ, ㄑㄧㄢˊ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ ㄨㄥ。

贪饵凡几许,徒思莲叶东。

tān ěr fán jǐ xǔ, tú sī lián yè dōng。

ㄊㄢ ㄦˇ ㄈㄢˊ ㄐㄧˇ ㄒㄩˇ, ㄊㄨˊ ㄙ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄉㄨㄥ。

白话文翻译

高大的树木数以万计,

清澈的溪流贯穿其中。

前方正对着大河的河口,

豁然开朗,吹来悠长的风。

涟漪轻漾,涵容着白沙,

素白的鲔鱼好似在空中游动。

我仰卧在平坦的巨石上,

翻涌的波涛润泽着我的身躯。

以流水漱口,又清洗双足,

前方正对一位钓鱼的老翁。

贪图饵食的能有几个呢?

徒然思念着东边的莲叶。

英文翻译

Ten thousand towering trees,

A clear stream runs through them.

Facing the great river's mouth,

Open and vast, the long wind comes.

Ripples hold the white sand,

Silver minnows swim as if in air.

I recline on a flat rock,

Rolling waves bathe my humble form.

Rinsing in the stream, washing my feet,

Ahead, I face an old angler.

How many are lured by the bait?

In vain, I think of the lotus leaves eastward.

创作背景

王维辋川隐居时所作。

深度解构

诗人通过自然意象的博弈,展现了超脱尘俗的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

描绘夏日林间溪畔纳凉的闲适场景,通过自然景物与人物活动展现超脱尘俗的隐逸心境。

本诗关键词

纳凉 · 长风 · 涟漪 · 濯足 · 钓鱼翁 · 贪饵

《纳凉》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 清流 · 喬木 · 蓮葉 · 白沙 · 盤石 · 素鮪

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄○○。
平○仄平仄,仄仄平○平。
平平平仄平,仄仄○平○。
仄仄平仄仄,平平仄平平。
仄平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平仄仄,平○平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王维生平简介

王维(约701年—761年),字摩诘,祖籍太原祁县,生于蒲州。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然并称“王孟”。其诗画双绝,以“诗中有画,画中有诗”的艺术境界著称,对后世文人画与诗歌创作产生了深远影响。

浏览王维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理