金杯缓酌清歌转,画舸轻移艳舞回。
自叹鹡鸰临水别,不同鸿雁向池来。
金杯缓酌清歌转,画舸轻移艳舞回。
自叹鹡鸰临水别,不同鸿雁向池来。
在金杯中缓缓饮酒,清亮的歌声流转;
华美的画船轻轻移动,艳丽的舞蹈回旋。
可叹我们像水边的鹡鸰鸟兄弟般离别,
不能像大雁一样一同飞向池边。
Slowly sipping from golden cups, clear songs circle;
The painted boat drifts lightly, gorgeous dances sway.
I sigh that we, like wagtail brothers, part by the water;
Unlike wild geese that come together to the pool.
王维在灵云池送别堂弟。
以鸟喻人,揭示了血缘认同中的离别之痛。
描绘灵云池畔设宴送别从弟的场景,抒发兄弟分离的惆怅之情。
清歌 · 艳舞 · 临水别
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理