故人不可见,汉水日东流。
借问襄阳老,江山空蔡州。
故人不可见,汉水日东流。
借问襄阳老,江山空蔡州。
故友再也无法相见,
只有汉水日夜不停地向东流去。
借问襄阳的父老,
江山依旧,却徒留蔡州故地的空名。
My old friend I can see no more,
Only the Han River eastward flows as before.
I ask the elders of Xiangyang town,
The hills and streams stand empty where Cai Zhou was known.
王维悼念亡友孟浩然。
面对江山永在、故人长逝的永恒博弈,流露深挚哀思。
诗人悼念故友孟浩然,面对汉水东流、江山依旧而斯人已逝,表达深切的哀思与物是人非之感。
悼亡 · 逝水 · 空寂 · 故交 · 永别
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理