寥廓凉天静,晶明白日秋。
圆光含万象,碎影入闲流。
迥与青冥合,遥同江甸浮。
昼阴殊众木,斜影下危楼。
宋玉登高怨,张衡望远愁。
余辉如可托,云路岂悠悠。
寥廓凉天静,晶明白日秋。
圆光含万象,碎影入闲流。
迥与青冥合,遥同江甸浮。
昼阴殊众木,斜影下危楼。
宋玉登高怨,张衡望远愁。
余辉如可托,云路岂悠悠。
寥廓秋空一片凉静
晶亮的白日映照秋光。
圆满的光华蕴含世间万象
破碎的日影映入悠闲水流。
高远与青天融为一体
遥望似在江边原野漂浮。
白昼的树荫在各色林木间不同
斜阳的影子投向高楼。
宋玉登高而生悲怨
张衡望远而怀忧愁。
秋日余晖若可寄托
云间之路岂会漫长悠悠?
Vast, cool, the sky is still
Bright, clear, the autumn sun.
Its round light holds all things
Its broken reflections drift on idle streams.
High, it merges with the blue void
Far, it seems to float on river plains.
Daytime shade differs on myriad trees
Slanting shadows fall from the tall tower.
Song Yu climbed high with lament
Zhang Heng gazed far with sorrow.
If its lingering glow could be entrusted
Would the cloudy road be so endless?
王维应试或课习之作,命题咏秋日阳光。
借日光之永恒与文人之愁怨,揭示个体在历史周期中的渺小与超越之思。
描绘秋日阳光澄澈明净的意境,借古人之愁反衬超脱之思
秋日 · 清光 · 闲流 · 登高 · 余辉
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理