酬张少府

作者:王维(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
王维作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

晚年唯好静,万事不关心。

wǎn nián wéi hào jìng, wàn shì bù guān xīn。

ㄨㄢˇ ㄋㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄏㄠˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄣ。

自顾无长策,空知返旧林。

zì gù wú cháng cè, kōng zhī fǎn jiù lín。

ㄗˋ ㄍㄨˋ ㄨˊ ㄔㄤˊ ㄘㄜˋ, ㄎㄨㄥ ㄓ ㄈㄢˇ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧㄣˊ。

松风吹解带,山月照弹琴。

sōng fēng chuī jiě dài, shān yuè zhào tán qín。

ㄙㄨㄥ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄝˇ ㄉㄞˋ, ㄕㄢ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄊㄢˊ ㄑㄧㄣˊ。

君问穷通理,渔歌入浦深。

jūn wèn qióng tōng lǐ, yú gē rù pǔ shēn。

ㄐㄩㄣ ㄨㄣˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨㄥ ㄌㄧˇ, ㄩˊ ㄍㄜ ㄖㄨˋ ㄆㄨˇ ㄕㄣ。

白话文翻译

晚年只喜好清静。

对世间万事都不再关心。

自认为没有安邦良策。

徒然知道要返回旧日山林。

松风吹拂,解开了衣带。

山月照耀,映照着弹琴的身影。

您问我穷困与显达的道理。

渔夫的歌声没入河浦深处。

英文翻译

In late years, I only love tranquility.

And care not for the myriad affairs.

I see myself lacking long-term plans.

Vainly knowing to return to old woods.

Pine wind blows, loosening my sash.

Mountain moon shines as I pluck the lute.

You ask of failure and success's truth —

The fisherman's song fades into deep creek.

创作背景

王维晚年酬答张少府。

深度解构

以渔歌入浦作答,完成了对穷通之理的认知超越。

诗意解析

诗意概括

诗人晚年归隐山林,以静修自适,通过自然景物与渔歌意象表达超脱世俗穷通之理的心境。

本诗关键词

好静 · 旧林 · 弹琴

《酬张少府》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 松风 · 山月 · 渔歌

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王维生平简介

王维(约701年—761年),字摩诘,祖籍太原祁县,生于蒲州。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与孟浩然并称“王孟”。其诗画双绝,以“诗中有画,画中有诗”的艺术境界着称,对后世文人画与诗歌创作产生了深远影响。

浏览王维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理