圣日祥风起,韶晖助发生。
蒙蒙遥野色,袅袅细条轻。
荏弱看渐动,怡和吹不鸣。
枝含余露湿,林霁晓烟平。
缥缈春光媚,悠扬景气晴。
康哉帝尧代,寰宇共澄清。
圣日祥风起,韶晖助发生。
蒙蒙遥野色,袅袅细条轻。
荏弱看渐动,怡和吹不鸣。
枝含余露湿,林霁晓烟平。
缥缈春光媚,悠扬景气晴。
康哉帝尧代,寰宇共澄清。
圣明的日子祥瑞之风兴起,
美好的阳光助长万物发生。
朦胧的远方原野景色,
袅娜的细嫩枝条轻盈。
柔弱的草木看似渐渐摇动,
怡人的和风吹拂却不发出声响。
枝条含着残留的露水湿润,
树林放晴,晨烟平铺。
缥缈的春光妩媚,
悠扬的景象天气晴朗。
康乐啊,帝尧的时代!
全天下共同澄清。
On a sacred day, an auspicious wind arises,
Bright sunlight aids growth and life.
Misty, the colors of the distant wilds,
Fluttering, the slender twigs are light.
Tender and weak, they are seen gradually moving,
Pleasant and mild, the blow makes no sound.
Branches hold remaining dew, damp,
Forests clear, morning mist lies level.
Ethereal, spring light is charming,
Melodious, the scene and air are clear.
How prosperous the era of Emperor Yao!
The whole world together is clear and pure.
唐代科举试帖诗,颂圣世气象。
以自然之和鸣隐喻理想治理周期下达成的普遍认同状态。
描绘太平盛世风调雨顺、万物和煦的祥瑞景象
韶晖 · 怡和 · 澄清
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理