自君之出矣,金炉香不然。
思君当明烛,终宵空自煎。
自君之出矣,金炉香不然。
思君当明烛,终宵空自煎。
自从你离开以后,
金香炉中的香不再点燃。
思念你如同明亮的蜡烛,
整夜徒然地自我煎熬。
Since you, my lord, departed,
The incense in the golden burner burns no more.
Missing you is like a bright candle,
All night long, I am consumed in vain.
王融拟古乐府写闺怨。
以烛火自煎,揭示了情感博弈中内耗的深刻困境。
女子独守空闺,因思念远行夫君而彻夜难眠的孤寂场景。
思君 · 终宵 · 空自煎
本诗为乐府诗,押平声韵。
东山书院编辑整理