山名

作者:王勔(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王勔作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

丽景斜中峤,晴华泛晚春。

琴声抽楚雪,歌曲下梁尘。

倾盖雕炎远,班荆密契新。

方承绮□暮,烟上洛桥□。

(见影印本《新编纂图书类要事林广记》卷七。

)。

lì jǐng xié zhōng jiào qíng huá fàn wǎn chūn qín shēng chōu chǔ xuě gē qǔ xià liáng chén qīng gài diāo yán yuǎn bān jīng mì qì xīn fāng chéng qǐ □ mù yān shàng luò qiáo □

ㄌㄧˋ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄝˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄠˋ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄕㄥ ㄔㄡ ㄔㄨˇ ㄒㄩㄝˇ ㄍㄜ ㄑㄩˇ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄍㄞˋ ㄉㄧㄠ ㄧㄢˊ ㄩㄢˇ ㄅㄢ ㄐㄧㄥ ㄇㄧˋ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄤ ㄔㄥˊ ㄑㄧˇ □˙ ㄇㄨˋ ㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄠˊ □˙

白话文翻译

丽日斜照中峰,

晴光浮泛于晚春。

琴声如抽引出楚地的白雪,

歌曲能震落梁上的尘埃。

停车倾盖相交,雕宴炎夏已远,

辅荆而坐,亲密的情谊崭新。

正承接着华美(筵席?)的暮色,

烟霭升上洛桥(?)。

英文翻译

Beautiful light slants on the central peak,

Sunlit splendor floats in late spring.

Zither notes draw forth Chu's snow,

Song lyrics shake down Liang's dust.

Meeting carriage canopies, carving feasts far behind,

Spreading thorns, close rapport renewed.

Just as we receive the brocade [?] dusk,

Mist rises on Luoyang bridge [?].

创作背景

王勔咏山景与友聚之作。

深度解构

诗中琴歌与自然景致交织,构建了文人雅集的身份认同场景。

诗意解析

诗意概括

描绘春日山景与友人宴饮的雅致场景

本诗关键词

晚春 · 楚雪 · 密契

《山名》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 宴饮

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 洛橋 · 琴聲 · 晴華

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

王勔生平简介

王勔,唐代初期文人,活跃于唐高宗至武后时期,出身太原祁县王氏。他是初唐著名诗人王勃之兄,与其弟王勮、王勃并称“三珠树”,以文才见称于时。其作品虽传世不多,但在初唐文坛占有一席之地,后因卷入政治斗争被诛杀。

浏览王勔全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理