淮南寄舍弟

作者:王泠然(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王泠然作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

昔予从不调,经岁旅淮源。

xī yǔ cóng bù tiáo, jīng suì lǚ huái yuán。

ㄒㄧ ㄩˇ ㄘㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄊㄧㄠˊ, ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄩˇ ㄏㄨㄞˊ ㄩㄢˊ。

念尔长相失,何时返故园。

niàn ěr zhǎng xiāng shī, hé shí fǎn gù yuán。

ㄋㄧㄢˋ ㄦˇ ㄓㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄕ, ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄈㄢˇ ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ。

寄书迷处所,分袂隔凉温。

jì shū mí chù suǒ, fēn mèi gé liáng wēn。

ㄐㄧˋ ㄕㄨ ㄇㄧˊ ㄔㄨˋ ㄙㄨㄛˇ, ㄈㄣ ㄇㄟˋ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄤˊ ㄨㄣ。

远道俱为客,他乡共在原。

yuǎn dào jù wéi kè, tā xiāng gòng zài yuán。

ㄩㄢˇ ㄉㄠˋ ㄐㄩˋ ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ, ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄥˋ ㄗㄞˋ ㄩㄢˊ。

归情春伴雁,愁泣夜随猨。

guī qíng chūn bàn yàn, chóu qì yè suí yuán。

ㄍㄨㄟ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄢˋ ㄧㄢˋ, ㄔㄡˊ ㄑㄧˋ ㄧㄝˋ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄢˊ。

愧见高堂上,朝朝独倚门。

kuì jiàn gāo táng shàng, zhāo zhāo dú yǐ mén。

ㄎㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄕㄤˋ, ㄓㄠ ㄓㄠ ㄉㄨˊ ㄧˇ ㄇㄣˊ。

白话文翻译

过去我一直未被任用,

多年旅居在淮河源头。

思念你,长久地分离,

何时才能返回故乡?

寄出的书信不知去处,

分别后感受着不同的冷暖。

远行路上都是客居之人,

在他乡我们处境相同。

思归之情随春雁同飞,

愁苦的哭泣伴着夜猿哀鸣。

愧对家中高堂上的父母,

他们天天独自倚门盼望。

英文翻译

In the past, I remained unappointed,

Traveling for years by the Huai River's source.

Thinking of you, long separated,

When will we return to our old home?

Letters sent lose their way,

Parted, we endure different climates.

On distant roads, both are strangers,

In a foreign land, we share the same plight.

My longing for home flies with spring geese,

Sorrowful tears follow night apes.

Ashamed to think of our parents at home,

Day after day, alone leaning by the door.

创作背景

王泠然宦游寄弟,抒发羁旅思亲之情。

深度解构

诗作在离散的博弈中,凸显了家族认同的深刻羁绊。

诗意解析

诗意概括

诗人旅居淮南时寄诗给弟弟,表达兄弟分离的思念与漂泊他乡的孤寂之情。

本诗关键词

旅淮源 · 分袂 · 他乡

《淮南寄舍弟》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 故園 · 倚門

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄○仄○,平仄仄平平。
仄仄○○仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,○仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王泠然生平简介

王泠然,盛唐时期诗人,籍贯太原。开元五年(717年)进士及第,官至太子校书郎。其文学活动主要在唐玄宗开元年间,以诗赋闻名,与高适、王昌龄等诗人有交往。其作品虽传世不多,但反映了盛唐士人的精神风貌与时代气息,在盛唐诗坛占有一席之地。

浏览王泠然全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理