帝城风日好,况复建平家。
玉枕双纹簟,金盘五色瓜。
山中无鲁酒,松下饭胡麻。
莫厌田家苦,归期远复赊。
帝城风日好,况复建平家。
玉枕双纹簟,金盘五色瓜。
山中无鲁酒,松下饭胡麻。
莫厌田家苦,归期远复赊。
帝都风和日丽天气好,
更何况是在建平(孙秀才)的家中。
有玉枕和双纹竹席,
金盘盛着五色瓜果。
但山中无好酒,
松树下只有胡麻饭。
不要厌弃田家的清苦,
归期遥远而又难以预期。
The capital's weather is fine,
Especially at Jianping's home.
Jade pillows and patterned mats,
Golden plates with melons of five hues.
In the mountains, there's no fine wine,
Beneath pines, we dine on sesame.
Do not dislike the rustic hardship,
The date of return is distant and uncertain.
王缙送别孙秀才归乡。
将都市繁华与山野清苦并置,体现了对生活周期转换的深刻体认。
描绘送别孙秀才归隐田园的场景,以帝城与山居生活对比,表达对友人归隐生活的劝慰与祝福。
风日好 · 五色瓜 · 田家苦 · 归期赊
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理