忽自见憔悴,壮年人亦疑。
发缘多病落,力为不行衰。
暖手揉双目,看图引四肢。
老来真爱道,所恨觉还迟。
忽自见憔悴,壮年人亦疑。
发缘多病落,力为不行衰。
暖手揉双目,看图引四肢。
老来真爱道,所恨觉还迟。
忽然看见自己容颜憔悴,
壮年人见了也会生疑。
头发因多病而脱落,
气力因行动不便而衰退。
用暖手揉搓双眼,
观看导引图活动四肢。
老了才真正喜爱修道,
所悔恨的是觉悟太迟。
Suddenly I see my own haggard face,
Even a man in his prime would doubt.
Hair falls due to frequent illness,
Strength declines, making action hard.
Warm hands rub both eyes,
Look at diagrams to guide the four limbs.
In old age, I truly love the Dao,
What I regret is realizing it too late.
王建对镜自照感怀衰老。
迟暮之恨揭示了生命认知与时间周期的根本博弈。
诗人对镜自照,感叹未老先衰,表达对衰老的无奈与修道之心的觉醒。
憔悴 · 多病 · 衰老
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理