长门闭定不求生,烧却头花卸却筝。
病卧玉窗秋雨下,遥闻别院唤人声。
长门闭定不求生,烧却头花卸却筝。
病卧玉窗秋雨下,遥闻别院唤人声。
长门宫紧闭,已不求生存。
烧掉头上的花饰,卸下古筝。
病中卧在玉窗下,秋雨淅沥,
远远听见别院传来呼唤人的声音。
Changmen Palace shut tight, no will to live.
Burning hairpins, putting aside the zither.
Ill, I lie by the jade window under autumn rain—
Faintly hearing calls from another courtyard.
王建拟失宠宫人长门幽闭心境。
内外声音的隔绝与遥闻,暗喻深宫中的权力博弈与信息孤岛。
描写失宠宫人闭门自弃、卧病听雨的孤寂场景
闭定 · 不求生 · 病卧 · 遥闻
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理