骑马傍闲坊,新衣着雨香。
桃花红粉醉,柳树白云狂。
不觉愁春去,何曾得日长。
牡丹相次发,城里又须忙。
骑马傍闲坊,新衣着雨香。
桃花红粉醉,柳树白云狂。
不觉愁春去,何曾得日长。
牡丹相次发,城里又须忙。
骑马沿着僻静的街坊。
新衣沾染了雨的清香。
桃花如红粉般沉醉,
柳树与白云一同狂舞。
不知不觉间忧愁春天逝去。
何曾觉得白日变长?
牡丹花相继绽放,
城里人又要开始忙碌了。
Riding a horse by the quiet lanes,
New clothes steeped in rain's fragrance.
Peach blossoms, rouge-drunk,
Willow trees, white clouds, wild.
Unaware, I grieve spring's departure.
When have I ever found the days long?
Peonies bloom one after another,
In the city, we must be busy again.
王建描绘长安春日游乐景象。
繁华春景背后是对时间治理失效的淡淡忧愁。
描绘长安春日骑马游赏的闲适场景,抒发春光易逝的淡淡愁绪。
骑马 · 新衣 · 雨香
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理