书生难得是金吾,近日登科记总无。
半夜进傩当玉殿,未明排仗到铜壶。
朱牌面上分官契,黄纸头边押敕符。
恐要蕃中新道路,指挥重画五城图。
书生难得是金吾,近日登科记总无。
半夜进傩当玉殿,未明排仗到铜壶。
朱牌面上分官契,黄纸头边押敕符。
恐要蕃中新道路,指挥重画五城图。
书生难得担任金吾卫的官职
近日登科及第的记录里总没有这类
半夜在玉殿主持驱傩仪式
天未亮就排列仪仗直到铜壶滴漏时分
在朱红牌面上分配官府的文书
在黄纸头边押盖敕令的符印
恐怕需要规划蕃邦地区的新道路
指挥重新绘制五座城池的地图
A scholar rarely gets to be a Golden Mace guard
These days, the exam pass list has none at all
At midnight, performing exorcism rites in the jade hall
Before dawn, arranging guards by the water clock
On vermilion plaques, official contracts are assigned
Beside yellow paper edges, imperial edicts are sealed
Fearing new routes might be needed in the frontier lands
He directs the redrawing of the five-city map
王建赠予胡泟将军,描述其宫廷侍卫职责。
诗歌揭示了制度认同如何通过仪式与文书得以构建和强化。
描绘将军受命镇守边疆、规划军事防务的职责与威严
登科 · 排仗 · 官契 · 敕符 · 蕃中 · 指挥
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理