人间百戏皆可学,寻橦不比诸余乐。
重梳短髻下金钿,红帽青巾各一边。
身轻足捷胜男子,绕竿四面争先缘。
习多依附攲竿滑,上下蹁跹皆著袜。
翻身垂颈欲落地,却住把腰初似歇。
大竿百夫擎不起,袅袅半在青云里。
纤腰女儿不动容,戴行直舞一曲终。
回头但觉人眼见,矜难恐畏天无风。
险中更险何曾失,山鼠悬头猿挂膝。
小垂一手当舞盘,斜惨双蛾看落日。
斯须改变曲解新,贵欲欢他平地人。
散时满面生颜色,行步依前无气力。
人间百戏皆可学,寻橦不比诸余乐。
重梳短髻下金钿,红帽青巾各一边。
身轻足捷胜男子,绕竿四面争先缘。
习多依附攲竿滑,上下蹁跹皆著袜。
翻身垂颈欲落地,却住把腰初似歇。
大竿百夫擎不起,袅袅半在青云里。
纤腰女儿不动容,戴行直舞一曲终。
回头但觉人眼见,矜难恐畏天无风。
险中更险何曾失,山鼠悬头猿挂膝。
小垂一手当舞盘,斜惨双蛾看落日。
斯须改变曲解新,贵欲欢他平地人。
散时满面生颜色,行步依前无气力。
人间的百般技艺都可以学习,
爬竿杂技却不同于其他娱乐。
重新梳理短髻摘下金钿首饰,
红帽和青巾各自垂在一边。
身体轻盈脚步敏捷胜过男子,
绕着竹竿四面争抢着向上攀缘。
练习多了依附倾斜的竹竿很滑,
上下翻飞旋转都穿着袜子。
翻身垂头好像要落地,
却又停住把腰好像刚刚歇息。
巨大的竹竿百名壮汉也举不起,
袅袅摇曳半截伸入青云里。
腰身纤细的少女神色不动,
头顶竹竿径直舞完一曲。
回头只觉得众人的目光都在注视,
矜持于高难动作唯恐天上不起风。
险中更有险何曾失误,
像山鼠悬头猿猴挂膝。
小垂一手当作舞盘,
斜蹙双眉看着落日。
片刻之间变换曲调解出新意,
贵在想要取悦那些平地上的看客。
散场时满面生出光彩,
行走起来却和之前一样没了气力。
All worldly arts can be learned,
But pole climbing outshines all other joys.
With hair redone and short, gold pins removed,
Red caps and blue scarves hang on either side.
Light and swift, surpassing men,
They vie to climb around the pole.
Skilled, they cling to the slick pole,
Up and down, twirling, all in socks.
Turning, neck drooping, about to fall,
Then pausing, holding the waist as if to rest.
A great pole a hundred men cannot lift,
Wavers, half-hidden in the blue clouds.
A slender girl remains unmoved,
Carries on, dances straight through a tune.
Looking back, she feels all eyes upon her,
Fearing the sky has no wind, the challenge great.
Danger within danger, never a slip,
Like a mountain rat hanging, a monkey clutching a knee.
A hand lowered gently as a dance plate,
Slanting sad brows watching the setting sun.
In a moment, the tune changes, new and fresh,
To please the common folk on level ground.
When done, her face glows with color,
But walking as before, she has no strength.
唐代宫廷与民间百戏表演实录。
技艺的巅峰呈现,本质是表演者与观众间精密的情绪博弈。
描绘唐代寻橦杂技表演的惊险场面与艺人高超技艺
百戏 · 身轻足捷 · 险中更险 · 舞盘 · 无气力
本诗为杂言古诗(乐府体),押平声韵。
东山书院编辑整理