宫殿半山上,人家高下居。
古厅眠受魇,老吏语多虚。
雨水洗荒竹,溪沙填废渠。
圣朝收外府,皆自九天除。
宫殿半山上,人家高下居。
古厅眠受魇,老吏语多虚。
雨水洗荒竹,溪沙填废渠。
圣朝收外府,皆自九天除。
宫殿在半山腰上
人家高低错落地居住
古旧的厅堂睡觉常做噩梦
老吏的话语多半空虚不实
雨水冲洗着荒芜的竹林
溪沙淤塞了废弃的水渠
圣明的朝廷收回地方官府
任命都来自九重天的除去(旧职)
The palace halfway up the hill
Houses perch high and low at will.
The old hall's sleep is plagued by fright,
The clerk's words are empty, not right.
Rainwater washes the wild bamboo,
Stream sand fills the abandoned channel through.
The sage court reclaims outer domains,
All decreed from the highest heavens' reigns.
王建任县丞时所作。
描绘基层治理的疏离与信息失真。
描绘县丞厅荒凉破败的景象,暗含对吏治虚浮的讽喻
半山 · 高下 · 受魇 · 多虚 · 九天
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理