五更先起玉阶东,渐入千门万户中。
总向高楼吹舞袖,秋风还不及春风。
五更先起玉阶东,渐入千门万户中。
总向高楼吹舞袖,秋风还不及春风。
五更时分风先起于宫殿玉阶之东,
渐渐吹入千家万户之中。
总是向着高楼吹拂舞动的衣袖,
但秋风终究比不上春风和煦。
Before dawn, it first rises east of jade steps,
Gradually entering thousands of doors and households.
Always blowing at tall towers, lifting dancing sleeves,
Yet the autumn wind cannot match the spring wind.
王建讽喻宫怨,以风喻人。
以风为喻,揭示了权力博弈中冷暖亲疏的周期律。
描绘秋日清晨宫苑风起之景,通过对比春风与秋风,暗含时光流转的怅惘。
五更 · 千门万户 · 吹舞袖 · 不及
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理