夹城门向野田开,白鹿非时出洞来。
日暮秦陵尘土起,从东外按使初回。
夹城门向野田开,白鹿非时出洞来。
日暮秦陵尘土起,从东外按使初回。
夹城门朝着田野敞开,
白鹿不合时宜地走出山洞。
日暮时分秦始皇陵尘土扬起,
是从东面巡察的使者刚刚回还。
The side city gate opens toward the wild fields wide,
A white deer, untimely, from its cave steps outside.
Dust rises at dusk o'er the Qin mausoleum's ground,
From the east, the outer patrol envoys are homebound.
王建描写皇帝使者巡察归来的场景。
非时的白鹿意象,暗示了权力巡视对常态的周期性扰动。
描绘黄昏时分外按使从东归来的场景,通过城门、野田、白鹿、秦陵尘土等意象展现郊野与陵寝的苍茫氛围。
日暮 · 非时 · 初回 · 洞来 · 门开
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理