万里潮州一逐臣,悠悠青草海边春。
天涯莫道无回日,上岭还逢向北人。
万里潮州一逐臣,悠悠青草海边春。
天涯莫道无回日,上岭还逢向北人。
万里之外的潮州一位被放逐的臣子
悠悠青草生长在海边的春天
莫说天涯没有回归之日
登上山岭还遇到向北去的人
To far-off Chao Zhou, a banished official goes
Lush green grass sways by the sea where springtime grows
Say not at world's end there's no day of return
Climbing the ridge, I meet one northward bound in turn.
王建送别被贬潮州的友人。
诗中蕴含在政治博弈的低谷期对转机的敏锐洞察。
描绘被贬逐臣远赴潮州的旅途情景,表达虽处天涯仍有归期的慰藉。
逐臣 · 万里 · 悠悠春 · 回日
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理