天清漏长霜泊泊,兰绿收荣桂膏涸。
高楼云鬟弄婵娟,古瑟暗断秋风弦。
玉关遥隔万里道,金刀不翦双泪泉。
香囊火死香气少,向帷合眼何时晓。
城乌作营啼野月,秦州少妇生离别。
天清漏长霜泊泊,兰绿收荣桂膏涸。
高楼云鬟弄婵娟,古瑟暗断秋风弦。
玉关遥隔万里道,金刀不翦双泪泉。
香囊火死香气少,向帷合眼何时晓。
城乌作营啼野月,秦州少妇生离别。
天空清朗,更漏漫长,寒霜弥漫。
兰草绿色收敛,桂树膏脂干涸。
高楼上云鬟般的发髻与婵娟明月嬉弄,古瑟的弦在秋风中暗自断绝。
玉门关遥隔万里道路,金剪刀剪不断双泪如泉。
香囊中香料燃尽香气稀少,对着帷帐合眼何时能天亮?
城头的乌鸦扎营啼叫于野月之下,秦州的少妇因离别而生。
Sky clear, water-clock long, frost spreads.
Orchid's green fades, cassia's sap dries.
High tower, cloud-like hair, playing with the moon,
Ancient zither's strings snap silently in autumn wind.
Jade Pass is far, cut off by ten thousand miles,
Golden scissors cannot cut the twin springs of tears.
The scent pouch's fire dies, fragrance grows faint,
Facing the curtain, eyes closed, when will dawn come?
City crows camp and cry under the wild moon,
A young wife of Qinzhou is born of parting.
唐代征妇秋夜思边。
时空阻隔与情感枯竭,映射出个体在宏大周期中的无力。
秋夜思妇独守空闺,遥念玉关征人,抒写生离死别之痛。
秋夜 · 古瑟 · 泪泉 · 少妇 · 离别
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理