老妇叹镜

作者:王建(唐) 体裁:乐府诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王建作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

嫁时明镜老犹在,黄金镂画双凤背。

jià shí míng jìng lǎo yóu zài, huáng jīn lòu huà shuāng fèng bèi。

ㄐㄧㄚˋ ㄕˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄠˇ ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄡˋ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄤ ㄈㄥˋ ㄅㄟˋ。

忆昔咸阳初买来,灯前自绣芙蓉带。

yì xī xián yáng chū mǎi lái, dēng qián zì xiù fú róng dài。

ㄧˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄤˊ ㄔㄨ ㄇㄞˇ ㄌㄞˊ, ㄉㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄗˋ ㄒㄧㄡˋ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄞˋ。

十年不开一片铁,长向暗中梳白发。

shí nián bù kāi yī piàn tiě, cháng xiàng àn zhōng shū bái fà。

ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄎㄞ ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄊㄧㄝˇ, ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤˋ ㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄨ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ。

今日后床重照看,生死终当此长别。

jīn rì hòu chuáng chóng zhào kàn, shēng sǐ zhōng dāng cǐ cháng bié。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄏㄡˋ ㄔㄨㄤˊ ㄔㄨㄥˊ ㄓㄠˋ ㄎㄢˋ, ㄕㄥ ㄙˇ ㄓㄨㄥ ㄉㄤ ㄘˇ ㄔㄤˊ ㄅㄧㄝˊ。

白话文翻译

出嫁时的明镜到老还在,

黄金镂刻着双凤的镜背。

回忆往昔在咸阳刚买来时,

在灯前亲手绣芙蓉衣带。

十年不曾打开这片铜镜,

常在暗处梳理白发。

今日从后床重新取出来照看,

生死终究要在此长久分别。

英文翻译

The bright mirror from my wedding day remains,

Gold inlaid on back, a pair of phoenixes.

I recall first buying it in Xianyang,

Before the lamp, embroidering my lotus belt.

For ten years, not opening this piece of iron,

Often combing white hair in the dark.

Today, taking it from behind the bed to look again,

Life and death must part ways here, for good.

创作背景

王建借老妇叹镜写人生易逝。

深度解构

通过镜子的物性恒常,映照出生命周期的无情流逝。

诗意解析

诗意概括

通过老妇对嫁妆铜镜的凝视,展现时光流逝与生命终结的哀叹。

本诗关键词

白发 · 生死 · 长别

《老妇叹镜》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 明鏡 · 芙蓉帶 · 雙鳳

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平平仄仄○仄,平平○仄平仄仄。
仄仄平平平仄平,平平仄仄平平仄。
仄平仄平仄仄仄,○仄仄○平仄仄。
平仄仄平○仄○,平仄平○仄○仄。

本诗为乐府诗,押平声韵。

王建生平简介

王建,唐代中后期诗人,生卒年不详,籍贯颍川(今河南许昌一带)。他与张籍齐名,世称“张王乐府”,是中唐新乐府运动的重要代表。其诗作以乐府诗见长,题材广泛,尤其擅长描绘社会现实与民生疾苦,语言质朴凝练,风格与元稹、白居易相近,在唐代诗歌史上占有独特地位。

浏览王建全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理