精卫谁教尔填海,海边石子青磊磊。
但得海水作枯池,海中鱼龙何所为。
口穿岂为空衔石,山中草木无全枝。
朝在树头暮海里,飞多羽折时堕水。
高山未尽海未平,愿我身死子还生。
精卫谁教尔填海,海边石子青磊磊。
但得海水作枯池,海中鱼龙何所为。
口穿岂为空衔石,山中草木无全枝。
朝在树头暮海里,飞多羽折时堕水。
高山未尽海未平,愿我身死子还生。
精卫啊,是谁教你填海?
海边石子青青堆积如山。
但求海水变成干涸的池子,
海中的鱼龙又将何为?
嘴喙磨穿岂是为了徒然衔石,
山中的草木没有完整的枝条。
清晨在树梢黄昏在海里,
飞得太多羽毛折断时常坠水。
高山没有削平大海没有填满,
愿我身死而子孙生生不息。
Jingwei, who taught you to fill the sea?
Stones by the shore, blue and piled high.
If only the sea water turned to a dry pool,
What would the fish and dragons inside do?
Your beak worn through, not for carrying stones in vain,
No branch in the mountain woods stays whole.
Dawn finds you on treetops, dusk in the sea,
Flying much, feathers break, you often fall.
Mountains not leveled, sea not calmed,
I wish my body dies, but my offspring lives on.
王建借精卫神话抒怀。
歌颂对抗宿命的永恒博弈,彰显不屈的意志传承。
借精卫填海神话,表达坚韧不拔的意志与牺牲精神。
填海 · 衔石 · 身死 · 还生 · 羽折 · 枯池
本诗为乐府诗,押平声韵。
东山书院编辑整理