欲说昭君敛翠蛾,清声委曲怨于歌。
谁家年少春风里,抛与金钱唱好多。
欲说昭君敛翠蛾,清声委曲怨于歌。
谁家年少春风里,抛与金钱唱好多。
(她)刚要说起王昭君便蹙起翠眉,
清越的歌声婉转曲折,哀怨寄于歌中。
谁家的少年郎在春风里,
抛掷金钱让她多唱几曲。
About to speak of Zhaojun, she knits her emerald brows,
Her clear voice, winding and plaintive, pours grief into the song.
Which family's young man, there in the spring breeze,
Tosses coins, urging her to sing more, and for long.
描绘蛮族歌妓表演与观众打赏。
歌者的表演是一种在异文化中的认同展演。
描绘蛮族歌妓表演昭君出塞曲时的哀怨情态与观众掷钱喝彩的场景
昭君 · 年少 · 春风
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理