蚕欲老,箔头作茧丝皓皓。
场宽地高风日多,不向中庭晒蒿草。
神蚕急作莫悠扬,年来为尔祭神桑。
但得青天不下雨,上无苍蝇下无鼠。
新妇拜簇愿茧稠,女洒桃浆男打鼓。
三日开箔雪团团,先将新茧送县官。
已闻乡里催织作,去与谁人身上著。
蚕欲老,箔头作茧丝皓皓。
场宽地高风日多,不向中庭晒蒿草。
神蚕急作莫悠扬,年来为尔祭神桑。
但得青天不下雨,上无苍蝇下无鼠。
新妇拜簇愿茧稠,女洒桃浆男打鼓。
三日开箔雪团团,先将新茧送县官。
已闻乡里催织作,去与谁人身上著。
蚕快要老了
在蚕箔边作茧,蚕丝洁白光亮。
场地宽阔地势高,风多日照足
不用在庭院里晒蒿草。
神蚕快点作茧,不要迟缓
今年为你祭祀了神桑。
只求青天不要下雨
上面没有苍蝇,下面没有老鼠。
新媳妇拜祭蚕簇,祈愿蚕茧稠密
女子洒桃浆,男子打鼓。
三日后打开蚕箔,茧如雪团
先把新茧送给县官。
已经听到乡里催促织布
这丝绸最终会穿在谁的身上?
Silkworms about to mature
On tray heads spin cocoons, silk gleaming white.
The ground is wide and high, much wind and sun
No need to dry mugwort in the central court.
Divine silkworms, work swiftly, don't dawdle
This year we've sacrificed to the sacred mulberry for you.
If only the clear sky brings no rain
No flies above, no rats below.
The bride bows to the cluster, wishing for dense cocoons
Women sprinkle peach sap, men beat drums.
After three days, opening trays reveals snow-white balls
First, send the new cocoons to the county magistrate.
Already we hear the village urging weaving to start
For whom will this cloth be worn upon their body?
王建描绘唐代蚕农劳作与赋税。
对生产周期的细致刻画,隐含了对资源分配与治理效率的诘问。
描绘蚕农辛勤劳作、祭祀蚕神、收获蚕茧的全过程,最终指向织作成果归属的深沉诘问。
祭神桑 · 送县官 · 身上著
本诗为乐府,押平声韵。
东山书院编辑整理